Презентацию на тему компьютерные словари



Презентацию на тему компьютерные словари


Презентацию на тему компьютерные словари

Справка… Первый словарь появился в Китае. В нем всегда найдутся слова, отсутствующих в словаре и такие, которые система переводит неправильно. Одна такая система OCR-System ежедневно заменяет больше десяти опытных машинисток. Войти с помощью социльных сетей Забыли пароль? Вопросы для обсуждения 1. Презентация для 10 класса "Компьютерные словари наа системы компьютерного перевода текстов". Зарегистрировать программу можно на сайте компании. Возможности компьютерных словарей Компьютерные словари могут являться многоязычными - давать пользователю возможность выбрать языки и направление перевода например, англо-русский, испанско-русский и т. Возможности компьютерных словарей обеспечивают быстрый поиск словарных статей: По итогам обучения слушателям выдаются печатные дипломы установленного образца.


Презентацию на тему компьютерные словари

Поиск поиск по Презнетацию сайта Форум вопросы, обсуждения, решаем проблемы вместе Книга жалоб и предложений отзывы, замечания, предложения Тесты-online проверить свои знания, пройдя тесты в режиме online Ссылки образовательные сайты, друзья портала ЕГЭ по информатике Полная или частичная перепечатка каким бы то ни было способом материалов данного сайта допускается только с письменного согласия автора. При цитировании или ином использовании материалов ссылка на портал www. Знание хотя бы одного иностранного языка необходимо сегодня всем, как воздух.

Ладно, если бы дело касалось только файлов с документацией к программам которые у нас традиционно никто оему читает или названий программных меню ориентироваться в которых можно научиться и без знания языка, методом Презентацию на тему компьютерные словари тыка и зубрежки. Плохо, если вы не знаете иностранного языка Однако горю вашему — отчасти — можно помочь, установив на компьютер одну из специализированных программ-переводчиков.

Словари необходимы для перевода текстов с одного языка на. Первые словари были созданы около 5 тысяч лет назад в Шумере и представляли собой глиняные таблички, разделенные на две части. В одной части записывалось слово на шумерском языке, а в другой — аналогичное по значению слово на другом языке, иногда с краткими пояснениями.

Современные словари построены по компьютенные же принципу. В настоящее время существуют тысячи словарей для перевода между сотнями языков англо-русский, немецко-французский и так далеепричем каждый из них может содержать десятки тысяч слов. В бумажном варианте словарь представляет собой толстую книгу объемом в сотни страниц, где поиск нужного слова является достаточно трудоемким процессом. Компьютерные словари могут содержать переводы на разные языки сотен тысяч слов и словочетаний, а Презентацию на тему компьютерные словари предоставляют пользователю дополнительные возможности.

Во-первых, компьютерные словари могут являться многоязычными, так как дают пользователю возможность выбрать языки и направление перевода например, англо-русский, испано-русский и так далее. Во-вторых, компьютерные словари могут кроме основного словаря общеупотребительных слов содержать десятки специализированных словарей по областям знаний техника, медицина, информатика и др. В-третьих, компьютерные словари обеспечивают быстрый поиск словарных статей: В-четвертых, компьютерные словари могут являться мультимедийными, то есть предоставлять пользователю возможность прослушивания слов в исполнении дикторов, носителей языка. Происходящая в настоящее время глобализация нашего мира приводит к необходимости обмена документами Пркзентацию людьми и организациями, находящимися в разных странах мира и говорящими на различных языках.

Перевод многостраничной документации вручную требует длительного времени и высокой оплаты труда переводчиков. Перевод полученного по электронной почте письма или просматриваемой в браузере Web-страницы необходимо осуществить немедленно, и нет возможности и времени пригласить переводчика. Системы машинного перевода позволяют решить эти проблемы. Программа-переводчик сначала анализирует текст на одном языке, а затем конструирует этот текст на другом языке.

Современные системы машинного перевода позволяют достаточно качественно переводить техническую документацию, деловую компьютпрные и другие специализированные тексты. Однако они неприменимы для перевода художественных произведений, так как не способны адекватно переводить метафоры, аллегории и другие элементы художественного творчества человека. Какие тексты нецелесообразно переводить с помощью компьютерных переводчиков? Теперь потренируемся работать с программой автоматизированного перевода текста - Сократ Персональный. Это программа из серии разработанных в России Презентаицю выпущенных российской компанией АРСЕНАЛЪ программных продуктов. В серию программ Русский офис входит многим известный текстовый редактор Лексикон и другие программы.

Компания Арсеналъ разрешает работу незарегистрированной копии Сократ Персональный 4. Зарегистрировать программу можно на сайте компании. Сократ - система перевода с английского на русский и наоборот Презнтацию учитывает тематику текста Перевести документ можно с сохранением всех особенностей форматирования. Презентацию на тему компьютерные словари можно использовать совместно с системой распознавания текстов FineReader для быстрого ввода документов со сканера их перевода. Версия Сократ Интернет переводит страницы WWW непосредственно в браузере. Странствуя по Сети, вы при желании видите как исходный текст Web-страниц на английском, немецком и французском языках, так и перевод на русский язык с сохранением оформления.

Персональная версия системы Сократ "понимает" только английский, она переводит фрагменты текста из буфера обмена Windows, а также может служить в качестве англо-русского и русско-английского словаря. Очень удобна и для перевода сообщений встроенных справочных систем HELP англоязычных программ. Сократ-Словарь — оперативный помощник переводчика, оснащенный двухсторонними русско-английским и немецко-английским словарями Может быть дополнительно ромпьютерные многочисленными словарями для перевода с одного европейского языка на.

Профессиональная система перевода Сократ — наиболее мощный продукт, позволяющий использовать дополнительные тематические словари и создавать свои собственные, расширяя словарный запас. Кроме базовой англо-русской версии, поставляется также версия с поддержкой немецкого и французского языков. При открытом окне программы для этого достаточно кликнуть по закладке Словарь. Рабочая область поделена на три Презентацию на тему компьютерные словари Перемещение по словарной базе осуществляется по мере ввода букв, до тех пор пока не будет получено максимально возможное совпадение. В этом случае будет осуществлен быстрый переход к тому слову, которое имеет максимально возможное совпадение с выбранным.

В этом случае будет осуществлен быстрый переход к тому слову, которое имеет максимально возможное совпадение с введенным. Во всплывающем окне будет выведен перевод выделенного слова. Теперь включите режим Переводчика. При открытом окне программы для этого достаточно кликнуть по закладке Переводчик.


Презентацию на тему компьютерные словари


Скачать: презентация для 10 класса компьютерные словари и системы Тема изучается в разделе "Кодирование информации" по. Презентация к уроку по информатике и икт (10 класс) по теме: Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *